BLACK BOX  / FEKETE DOBOZ

ENGLISH

"Unsolicited remarks from acquaintances and strangers alike, remarks laden with prejudice, simplistic jabs, poorly interpreted and insensitive good intentions, as well as judgmental gossip, frequently emerge in a wide range of life situations. These are scenarios drawn from the artist's personal life experiences, such as marriage, the question of having children, the role and perception of a woman as an artist in society, the taboo and complex issues of divorce, and the challenges of dating and choosing a partner. They respond to a broader social and sociological issue: namely, the deeply ingrained stereotypes around role models that are difficult to dismantle. Stereotypical conversations appear on the front of a box, and upon opening it, an artistic reflection or visual association in watercolor is revealed as a response."

Noémi Szabó, Art Historian

The series continues to expand over time, with the latest pieces reflecting on the difficulties of finding a partner.


HUNGARIAN

"Ismerősök és ismeretlenek kéretlen megjegyzései, előítéletektől terhes, leegyszerűsített beszólásai, a rosszul értelmezett és érzéketlen jószándék, valamint az ítélkező pletyka markáns jelenléte a legkülönbözőbb élethelyzetekben bukkannak fel. 
A művész személyes élettapasztalatából fakadó szituációk: mint 
a házasság; 
a gyerekvállalás kérdése;
 a nő, mint művész helye és megítélése a társadalomban;
 a válás tabusított és komplex problemtikája;
 a randizás és párválasztás nehézségei
 egy jóval tágabb társadalmi és szociológiai kérdésre reagálnak: nevezetesen a beágyazott szerepmodellek nehezen feloldható sztereotípiáira. A sablonos beszélgetések egy doboz előlapján jelennek meg, felnyitva pedig egy-egy erre adott művészi reflexió, vizuális asszociáció látható akvarellben megfestve."

Szabó Noémi művészettörténész

A sorozatot folyamatosan időről- időre bővül, legutóbbi darabjai a párkeresés nehézségére reflektálnak.


GLITCH 

„- Ha tudom, hogy elváltál, akkor el sem jövök a randira!
- De miért?
- Mert az elvált nők azok mind olyan sérültek”

(első randi)

GLITCH

”If I knew you were divorced, I wouldn't even come on the date!”
”But why?”
”Because divorced women are all so damaged.”

(On a first date)
SZŐKE NŐ

„Végül is elég egyszerűnek tűnsz, no meg szőke is vagy, de a tested jól néz ki, azt azért basznám”

(Róbert26, Bumble)

DUMB BLONDE

 ”After all, you look pretty plain, and you're blonde, but your body looks good; I'd f*** that.”

(Róbert26 on Bumble)
HÁLÁS

„ – Hány éves vagy? 
- 42
- Uhhhhhhhhh az a kedvenc évjáratom!
- Igen? Miért?
- Mert a negyvenes nők azok mind olyan hálásak az ágyban!”

(32 éves üzletember)

’GRATITUDE’ 

"How old are you?" 
"I'm forty-two."
"Oohhh! That's a perfect age."
"Is it? Why?"
"Because women in their 40s are all so grateful in bed."

UTOLSÓ LEHETŐSÉG

„- Szívesen megdugnálak!
- Köszönöm, inkább nem élnék a lehetőséggel!
- Pedig én a helyedben nem tétováznék. Rajtam kívül valószínűleg úgysem fog senki!”

(első randi)

LAST CHANCE 

"I'd love to f***you!"
"No thanks. I'd rather skip it."
"I wouldn't hesitate if I were you. No one else probably will."

(On a first date)




"A nyitható fedelű fekete dobozok nem az ismerősök megjelenését, hanem azok gondolkodásmódját és beállítottságát teszik vizsgálat tárgyává egy-egy kiragadott idézet és a hozzá társított jelenetet ábrázoló akvarell formájában. A művésznek címzett, látszólag jószándékú megjegyzésekben a kollégák akarva-akartalanul tágabb szociális kérdésekre reflektálnak. A művész, a nő, a feleség és a potenciális anya hagyományos és egysíkú szerepmodelljei bontakoznak ki az ártalmatlannak tűnő hozzászólások nyomán. Az utazásra, gyerekvállalásra és általában a férjes asszony helyére irányuló megnyilvánulások tekintetében már az is beszédes, hogy mindezek kéretlen vélemények. Míg a hozzászólások a névtelen ismerősök szociális érzékenységéről - vagy érzéketlenségéről - árulkodnak, addig az akvarelleken többségében önarcképekkel találkozunk. A szövegekhez társított asszociatív és vállaltan személyes "illusztrációk" a vizualitás eszközeivel mutatnak rá azok meglepően idejétmúlt, szexista karakterére..."

(VILTIN Galéria)

///   ENGLISH   ///

"The black boxes with convertible top don't deal with the appearance of the acquaintances, instead, the subject of the survey is their mentality and mindset depicted in the form of a random citation paired with a watercolor work of its related scene. Addressed to the artist, the colleagues reflect on wider social issues with the seemingly kind remarks. Pursuant to the apparently innocent comments, a traditional and one-dimensional role model of the artist, the woman, the wife and the potential mother evolves..."

(VILTIN Gallery)




The woman’s place
/ watercolor on paper, mixed media / 2017 / 30 x 40 cm
AZ ASSZONY HELYE / akvarell papíron, vegyes technika / 2017 / 30 x 40 cm

„Ha az én feleségem lennél, nem utazgathatnál csak úgy kedvedre. …”

If you were my wife, I wouldn’t allow you to travel the world. …’

(magyar festő, 34 éves férfi | Hungarian painter, 34-year-old man)





The Gossip
/ watercolor on paper, mixed media / 2017 / 30 x 40 cm
PLETYKA / akvarell papíron, vegyes technika / 2017 / 30 x 40 cm

„-És a Klárit amúgy ismered?
-Persze! Személyesen nem találkoztam vele, de azt beszélik, hogy egy hatalmas kurva!”

And do you know Klára, anyway?’
Of course I do. I haven’t personally met her yet, but she’s said to be a mighty
whore.’

(magyar kurátorok egymás között, 26 éves nő és 36 éves férfi |Hungarian curators’ chatting, 26-year-old woman and 36-year-old man)


The Goodwill
/ watercolor on paper, mixed media / 2017 / 30 x 40 cm
JÓSZÁNDÉK / akvarell papíron, vegyes technika / 2017 / 30 x 40 cm

„Tudod Klári, már nagyon itt lenne az ideje, hogy szüljél egy gyereket. Nagyon nem jó ez így. A múltkor beszélgettünk erről a fiúkkal és arra jutottunk, hogy ha a férjed esetleg nem akarna, vagy nem tudna, akkor bármelyikünk szívesen csinálna Neked gyereket. Ránk számíthatsz!”

‘You know Klára, it’s indeed time for you to give birth. This won’t do at all. We’ve just talked about it with the guys recently and came to the conclusion that if your husband is unwilling or unable to do it, any of us would then happily contribute to it. We are here for you.’

(magyar képzőművész, 37 éves férfi | Hungarian artist, 37-year-old man)


The compliment
/ watercolor on paper, mixed media / 2017 / 30 x 40 cm
A BÓK / akvarell papíron, vegyes technika / 2017 / 30 x 40 cm

„-Tudod Klári, én azt hittem hogy nálad butább lány nincs, de esküszöm, hogy a volt barátnőm még nálad is hülyébb.
-Ez azért elég sértő. Miért mondod ezt nekem?
-Neeem! Teljesen félreérted! Én most éppen dicsérni próbállak! Mondom, a volt barátnőm még nálad is hülyébb volt. …”

‘You know Klára, I thought you were the stupidest girl I’d ever met, but I swear that my ex effortlessly beats you.’
‘It’s quite an insult to be honest. Why would you tell me such thing?’
‘Nooo! You completely misunderstand me. I try to praise you here. I’m telling you, my ex was a lot dumber than you. …’

(magyar képzőművész, 36 éves férfi | Hungarian artist, 36-year-old man)


EXHIBITED:

- Semmit magamról / Nothing about me / Önálló kiállítás /Solo Show / VILTIN Gallery / 2018

- LADYFEST Budapest / 2017
- REmember / Exhibition of senior members of SYAA / Studio Gallery, Budapest / 2017
- VÉGTAGOK / ÚJ SENIOR TAGOK KIÁLLÍTÁSA / Stúdió Galéria, Budapest / 2017

Photo/ Fotó: VILTIN Galéria / Semmit magamról / Nothing about me / 2018

Photo/ Fotó: Kárpáti János Iván / VÉGTAGOK / ÚJ SENIOR TAGOK KIÁLLÍTÁSA

Photo/ Fotó: Kárpáti János Iván / VÉGTAGOK / ÚJ SENIOR TAGOK KIÁLLÍTÁSA